Logo

Simultandolmetscher 
bei LingoPlus

Unsere Simultandolmetscher übersetzen zeitgleich für nahtlose Kommunikation. 

Ob Konferenzen, Verhandlungen oder Events – unsere erfahrenen Dolmetscher übertragen Ihre Botschaft präzise und ohne Verzögerung.

So garantieren wir eine klare, mehrsprachige Verständigung und den erfolgreichen Austausch auf internationaler Ebene.

5.0
Basierend auf 385 Bewertungen
powered by Google

Simultandolmetscherservice auf den Sie Vertrauen können 

Z

Qualitätsgarantie

Staatlich geprüfte und vereidigte Dolmetscher sorgen für höchste Präzision – geprüft nach dem Vier-Augen-Prinzip.

Z

Vereidigte Übersetzer:innen

Anerkannte Profis für offizielle und fachliche Einsätze.

Z

Mehr als 15 Jahre Erfahrung

Erprobte Expertise für nahtlose Kommunikation in über 20 Sprachen.

Z

Geld-Zurück-Garantie

Maximale Kundenzufriedenheit – transparent & unkompliziert.

Z

Vertraulichkeit

Strenger Datenschutz für Ihre sensiblen Inhalte.

Z

Top Preis-Leistung

Hochwertige Dolmetschleistungen zu fairen Konditionen.

Übersetzungsbüro mit Garantie

Die Art des Dolmetschens

Beim Simultandolmetschen wird das Gesagte in Echtzeit in die Zielsprache übertragen.

Sie arbeiten in einer schalldichten Kabine und hören den Redner über Kopfhörer. 

Simultandolmetscher übersetzen das Gesprochene zeitgleich in ein Mikrofon, sodass Zuhörer die Verdolmetschung direkt ins Ohr erhalten.

Unsere Leistungen im Überblick:

Verschiedene Formen des Dolmetschens: 

  • Ob Konferenzdolmetschen, Flüsterdolmetschen oder Chuchotage – wir bieten die passende Lösung.

Höchste Präzision & Konzentration:

  • Unsere Dolmetscher übersetzen mit höchstem fachlichen Niveau, alles unter den Normen ISO 2603 und DIN 56 924.

✅ Technische Ausstattung:

  • Dolmetschkabine, Kopfhörer und Personenführungsanlage für perfekte Verständigung bei Live-Events vor Ort.

Professionelle Simultandolmetscher finden Sie bei uns – für klare Kommunikation in verschiedenen Sprachen!

Unsere Expertise – Ihr Vorteil

Unsere Simultandolmetscher übertragen das Gesagte Live präzise und kulturell angepasst.

Mit modernster Konferenztechnik sorgen wir für reibungslose Kommunikation bei Tagungen, Konferenzen und Live-Events

1. Warum ist Simultandolmetschen so wichtig?

Simultandolmetschen ermöglicht nahtlose mehrsprachige Kommunikation in Echtzeit.

Bei Konferenzen, Tagungen und Live-Events sorgt es dafür, dass Redner und Zuhörer ohne Verzögerung interagieren können.

Spezialisierte Simultandolmetscher übertragen das Gesagte präzise und kulturell angepasst, wodurch Missverständnisse vermieden und internationale Geschäftsbeziehungen gestärkt werden.

2. Was unterscheidet Simultandolmetschen von anderen Dolmetscharten?

Im Gegensatz zum Konsekutivdolmetschen erfolgt das Simultandolmetschen ohne Zeitverzögerung.

Simultandolmetscher arbeiten meistens in schalldichten Kabinen, hören den Redner über Kopfhörer und übertragen das Gesagte nahezu zeitgleich ins Mikrofon.

Diese königsklasse des live-Übersetzens erfordert höchste Konzentration, schnelle Verarbeitung und exzellente Sprachkenntnisse.

3. Wann ist der Einsatz eines Simultandolmetschers notwendig?

Simultandolmetscher sind unverzichtbar bei internationalen Konferenzen, Tagungen, Gerichtsverhandlungen und Live-Events, bei denen mehrere Sprachen gleichzeitig benötigt werden.

Sie kommen auch beim Flüsterdolmetschen (Chuchotage) oder mit Personenführungsanlagen zum Einsatz, um Redebeiträge direkt ins Ohr der Zuhörer zu übertragen und die Kommunikation effizient zu gestalten.

Vertrauen Sie unserem Übersetzungsbüro LingoPlus als Ihrem Expertenteam!

Geburtsurkunde übersetzen lassen

Schritte zu Ihrer Simultanübersetzung

Mit nur wenigen Klicks sichern Sie sich professionelle Simultandolmetscher für Ihr Event – flexibel und zuverlässig.

Schritt 1

Anfrage stellen

Senden Sie uns Ihre Anfrage über unser Online-Formular, per E-Mail oder WhatsApp.
Teilen Sie uns Details zu Ihrem Event mit, einschließlich
bevorzugten Sprachen, Themen und technischer Anforderungen.

Schritt 2

Individuelles Angebot erhalten

Basierend auf Ihren Angaben erstellen wir ein kostenloses, maßgeschneidertes Angebot und senden es Ihnen per E-Mail zu.

Schritt 3

Bestätigung & Einsatzplanung

Nach Ihrer Zusage organisieren wir umgehend die passenden Simultandolmetscher und bereiten die technische Umsetzung vor – für eine reibungslose Verdolmetschung.

Schritt 4

Professionelle Durchführung

Unsere erfahrenen Simultandolmetscher sorgen für eine präzise und kulturell angepasste zeitgleiche Übertragung, damit Ihre Botschaft klar und wirkungsvoll ankommt.

Schritt 5

Nachbetreuung & Qualitätssicherung

Auch nach dem Event stehen wir Ihnen für Feedback oder Anpassungen zur Verfügung – denn Qualität kennt für uns keine Frist.

Häufig übersetzte Sprachen

In unserem Dolmetscherservice bieten wir Ihnen schnelle und unkomplizierte Übersetzungen für sämtliche Sprachkombinationen an.

Was unsere Kunden sagen

Häufig gestellte Fragen

Was ist Simultandolmetschen?

Simultandolmetschen ist eine Form des Dolmetschens, bei der der Dolmetscher das Gesagte nahezu zeitgleich (Décalage) in die Zielsprache überträgt.

Dabei sitzt der Simultanübersetzer in einer schalldichten Kabine, über Kopfhörer hört er dem Sprecher zu. Währenddessen spricht er die Übersetzung in ein Mikrofon– direkt zum Hörer. 

Die Zuhörer empfangen die übersetzte Botschaft in Echtzeit über ihre Kopfhörer.

Wann wird Simultandolmetschen eingesetzt?

Simultandolmetschen wird besonders bei Konferenzen und Tagungen eingesetzt, wo mehrere Sprachen live übertragen werden müssen.

Diese Form des Dolmetschens wird auch bei Live-Events vor Ort verwendet, um eine direkte Kommunikation zwischen den Teilnehmern zu ermöglichen.

Welche Ausrüstung wird für Simultandolmetschen benötigt?

Für das simultan dolmetschen wird hochwertige Ausrüstung wie Kopfhörer und spezielle, schallisolierte Kabinenbenötigt.

Diese stellen sicher, dass der Simultandolmetscher die gesprochene Sprache klar hören kann und keine Störungen auftreten.

Was ist der Unterschied zwischen Simultan- und Konsekutivdolmetschen?

Beim Dolmetschen unterscheidet man in simultan und konsekutiv.

Simultandolmetschen erfolgt die Übersetzung zeitgleich mit dem gesagten Wort, während beim Konsekutivdolmetschender Dolmetscher erst nach Abschluss eines Redeabschnitts das Gesagte in die Zielsprache überträgt. 

Simultandolmetschen erfordert daher eine spezielle Ausrüstung wie isolierte Kabinen und wird oft bei großen Konferenzen eingesetzt, während Konsekutivdolmetscher eher in kleineren Meetings ohne technische Hilfsmittel Anwendung finden.

Was ist Flüsterdolmetschen (Chuchotage)?

Flüsterdolmetschen, auch Chuchotage genannt, ist eine spezielle Form des Simultandolmetschens, bei der der Dolmetscher direkt neben dem Zuhörer steht und die Übersetzung leise ins Ohr flüstert.

Diese Methode wird verwendet, wenn nur ein oder zwei Personen eine Verdolmetschung benötigen und keine technische Ausstattung wie Kabinen oder Kopfhörer verfügbar ist.

Was ist der Vorteil des Simultandolmetschens?

Der Vorteil des Simultandolmetschens ist, dass die Kommunikation direkt erfolgen kann, ohne dass es zu Verzögerungen im Redefluss kommt. 
Während der Dolmetscher hört, wird die Sprache sofort in die Zielsprache übertragen, wodurch die Diskussion ohne Unterbrechungen fortgeführt werden kann.
 
Dieses ist auch vor allem bei internationalen Konferenzen und Tagungen vorteilhaft: Sie nehme direkt Kontakt auf ohne auf Übersetzungen zu warten!

Was kostet der Einsatz von Simultandolmetschern?

Die Kosten für Simultandolmetscher variieren je nach Dauer der Veranstaltung, Anzahl der benötigten Sprachen und spezifischen Anforderungen. Sie beginnen ab 95€ pro Stunde.

Zusätzlich können Kosten für die erforderliche technische Ausstattung wie schallisoliert Kabinen und Konferenztechnikanfallen.

Es empfiehlt sich, ein individuelles Angebot einzuholen.

Wie funktioniert Remote Simultaneous Interpreting (RSI)?

Beim Remote Simultaneous Interpreting erfolgt das Simultandolmetschen aus der Ferne. Die Dolmetscher befinden sich nicht vor Ort, sondern arbeiten von einem Remote-Hub oder einem komplett ausgestatteten Dolmetscherstudio aus.

Die Kommunikation erfolgt über spezielle Online-Konferenztools, die es ermöglichen, das Gesagte in Echtzeit zu übertragen.

Wie funktioniert das Simultandolmetschen bei Gebärdensprache?

Simultandolmetschen kann auch für Gebärdensprache eingesetzt werden. Hierbei wird die Gebärdensprache simultan in gesprochene Sprache übertragen oder umgekehrt, um eine nahtlose Kommunikation zu ermöglichen.

Jetzt Ihren Dolmetscherservice anfordern

Profitieren Sie von der erstklassigen Qualitätssicherung bei LingoPlus – dank unseres Vier-Augen-Prinzips und muttersprachlicher Simultandolmetscher.

Unsere erfahrenen Dolmetscher und Übersetzer sorgen für eine professionelle Simultanverdolmetschung, die sowohl inhaltlich als auch sprachlich höchsten Ansprüchen gerecht wird.

Dabei werden sprachliche Nuancen präzise übertragen, um eine klare und effektive Kommunikation in der gewünschten Sprachkombination zu gewährleisten.

Jetzt kostenfreies Angebot anfordern und von fachkundiger Verdolmetschung auf höchstem Niveau profitieren!

Angebot