Logo

Arbeitsvertrag übersetzen lassen

Zertifizierte Übersetzung Ihres Arbeitsvertrages ✓ Vereidigte anerkannte Übersetzer ✓ Qualitätsgarantie ✓ Schneller Service ✓

Für entscheidende berufliche Angelegenheiten wie internationale Einsätze, Bewerbungen oder rechtliche Prüfungen bietet LingoPlus beglaubigte Übersetzungen Ihres Arbeitsvertrages.

Unsere qualifizierten, vereidigten Übersetzer gewährleisten eine zügige Abwicklung und sichern Ihnen internationale Anerkennung.

5.0
Basierend auf 385 Bewertungen
powered by Google

Ihre Vorteile bei LingoPlus: Vertrag beglaubigt übersetzen lassen

Z

Qualitätsgarantie

Unsere Übersetzungen werden von staatlich anerkannten und vereidigten Übersetzer:innen erstellt, die das Vier-Augen-Prinzip anwenden, um höchste Präzision sicherzustellen.

Z

Vereidigte Übersetzer:innen

Für die beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitsvertrages setzen wir ausschließlich anerkannte und vereidigte Übersetzer:innen ein.

Z

Mehr als 15 Jahre Erfahrung

Mit über 15 Jahren Erfahrung bieten wir Ihnen professionelle Übersetzungen auf höchstem Niveau.

Z

Zufriedenheitsgarantie

Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig. Sollten Sie nicht zufrieden sein, bieten wir eine unkomplizierte Geld-zurück-Garantie.

Z

Sicherer Datenschutz

Wir legen großen Wert auf den Schutz Ihrer Daten.
Vertraulichkeit und Datenschutz stehen bei uns an oberster Stelle.
Z

Exzellentes Preis-Leistungs-Verhältnis

Profitieren Sie von hochwertiger Übersetzungsqualität und individuellem Service zu fairen Preisen.

Übersetzungsbüro mit Garantie

Bestätigte Übersetzung der Arbeitsvertrags

Für die Vorlage bei Behörden oder Institutionen muss Ihr Arbeitsvertrag von einem gerichtlich vereidigten Übersetzer übersetzt werden.

Unsere beeidigten Fachübersetzer fertigen eine präzise und vollständige Übersetzung an – versehen mit Unterschrift, Stempel und Beglaubigungsvermerk.

So stellen wir sicher, dass Ihre Übersetzung allen formalen Anforderungen entspricht und offiziell anerkannt wird.

Arbeitsvertrag übersetzen lassen: Gründe und Wichtigkeit

Die beglaubigte Übersetzung eines Arbeitsvertrags ist in verschiedenen Situationen unverzichtbar.

Hier sind die wichtigsten Gründe, warum Sie die professionelle Übersetzung Ihres Arbeitsvertrags in Auftrag geben sollten:

1. Internationale Anerkennung sichern

Wenn Sie international arbeiten oder sich bei einem globalen Unternehmen bewerben, wird eine beglaubigte Übersetzung oft zur Pflicht.

Nur so wird Ihr Arbeitsvertrag auch in anderen Ländern anerkannt.

2. Rechtlich abgesichert sein

Eine beglaubigte Übersetzung stellt sicher, dass alle rechtlichen Bedingungen korrekt und vollständig übertragen werden – so können Missverständnisse und spätere Probleme vermieden werden.

3. Visa & Arbeitsgenehmigungen leicht machen

Bei der Beantragung von Visa oder Arbeitsgenehmigungen verlangen die Behörden häufig eine beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitsvertrags.

So geht’s schnell und unkompliziert!

4. Einfache Kommunikation mit Arbeitgebern

Eine präzise Übersetzung hilft, dass Sie sich mit Ihrem internationalen Arbeitgeber reibungslos verständigen können, ohne sprachliche Barrieren oder Unsicherheiten.

5. Langfristig geschützt sein

Mit einer beglaubigten Übersetzung Ihres Arbeitsvertrags sind Sie auch für die Zukunft abgesichert – sei es bei Behördengängen oder bei der Geltendmachung von Rechten.

Wenden Sie sich an uns, um Ihre Übersetzung schnell, sicher und zu fairen Preisen anzufertigen! 

Geburtsurkunde übersetzen lassen

Schritte zur beglaubigten Übersetzung

Mit unseren transparenten Prozessen stellen wir sicher, dass Ihre beglaubigte Arbeitsvertragsübersetzung schnell, präzise und unkompliziert erledigt wird.

So einfach geht’s:

Schritt 1

Arbeitsvertrag einreichen

Laden Sie Ihren Arbeitsvertrag bequem über unser Online-Formular hoch oder senden Sie ihn uns per E-Mail.

Geben Sie uns Ihre Wünsche und Anforderungen bekannt, damit wir die Übersetzung optimal auf Ihre Bedürfnisse zuschneiden können.

Schritt 2

Kostenloses Angebot erhalten

Basierend auf Ihren Angaben erhalten Sie ein unverbindliches, maßgeschneidertes Angebot.

Kein versteckter Aufwand – Sie wissen genau, was auf Sie zukommt.

Schritt 3

Start der Übersetzung

Nach Ihrer Bestätigung legen wir sofort los. Ihr Arbeitsvertrag wird mit höchster Präzision und unter Berücksichtigung aller sprachlichen Feinheiten übersetzt.

Schritt 4

Lektorat für Perfektion

Unsere Übersetzungen werden von erfahrenen Lektoren überprüft, um Ihnen eine fehlerfreie, beglaubigte Übersetzung zu garantieren.

Danach erhalten Sie die fertige Übersetzung per E-Mail oder auf Wunsch per Post.

Schritt 5

Zufriedenheitsgarantie

Mit unserer Qualitätsgarantie bieten wir Ihnen nicht nur eine präzise Übersetzung, sondern auch langfristige Unterstützung.

Sollten noch Anpassungen notwendig sein, sind wir jederzeit für Sie da – auch nach der Lieferung.

Häufig übersetzte Sprachen

In unserem Übersetzungsservice bieten wir Ihnen schnelle und unkomplizierte Fachübersetzung mit offiziellem Siegel für sämtliche Sprachkombinationen an.

Was unsere Kunden sagen

Häufig gestellte Fragen

Warum sollte ich meinen Arbeitsvertrag übersetzen lassen?

Es ist wichtig, einen Arbeitsvertrag übersetzen zu lassen, um sicherzustellen, dass alle Klauseln und Rechte und Pflichten korrekt verstanden werden, besonders wenn er in einer ausländischen Sprache verfasst ist.

Eine Übersetzung anfertigen zu lassen, garantiert, dass keine Unklarheiten bestehen und dass der Vertrag sowohl für den Arbeitgeber als auch den Arbeitnehmer gültig ist.

Was passiert, wenn ich den Arbeitsvertrag nicht verstehe?

Wenn der Arbeitsvertrag in einer anderen Sprache, wie z.B. Russisch, verfasst ist und Sie den Inhalt nicht verstehen, sollten Sie eine Übersetzung anfertigen lassen.

Auf diese Weise können Sie sicherstellen, dass Sie den Vertrag korrekt unterzeichnen und dass keine Unwirksamkeit aufgrund von Missverständnissen besteht.

Kann ich meinen Arbeitsvertrag selbst übersetzen oder von einem Kollegen übersetzen lassen?

Für rechtlich verbindliche Verträge, wie Arbeitsverträge, ist es empfehlenswert, einen professionellen Übersetzer mit Fachkenntnissen im Arbeitsrecht zu beauftragen.

Eine selbst angefertigte Kopie oder eine private Übersetzung könnte im Zweifelsfall unwirksam sein, vor allem wenn es zu einem Rechtsstreit kommt.

Welche Dokumente erfordern beglaubigte Übersetzungen?

Übliche Dokumente, die eine beglaubigte Übersetzung erfordern, sind Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnisse, Verträge, Visa-Anträge und gerichtliche Unterlagen.

Auch für Einwanderungsprozesse oder notariell beglaubigte Dokumente ist eine beglaubigte Übersetzung oft notwendig.

Wie lange dauert die Bearbeitung?

Die Bearbeitungszeit hängt vom Umfang des Dokuments ab.

Standarddokumente sind meist innerhalb einer Woche fertig.

Wenn es besonders schnell gehen muss, bieten wir auch Express-Optionen, die in der Regel innerhalb von drei Werktagen abgeschlossen sind.

Jetzt Ihren Vertrag übersetzen lassen

Profitieren Sie von der Qualitätssicherung bei LingoPlus durch unser Vier-Augen-Prinzip.

Unsere beeidigten Übersetzer garantieren Präzision und juristische Genauigkeit, ob in Deutsch, Russisch, Chinesisch oder einer anderen Sprache.

Kostenloses Angebot anfordern und Ihre amtlich beglaubigte Übersetzung erhalten!

Angebot